Смерть в кредит - Страница 17


К оглавлению

17

– Вне всяких сомнений.

– Тогда многое встает на свои места. Он, конечно, вел себя странно, но я списала это на то, он что-то знает или догадывается об измене Мии. Джек ни намеком не показал, что она изменяла с ним.

– Подозреваю, он не особенно горд этим фактом.

– Не о гордости речь. Мия похищена. Мне необходимо располагать полной информацией, и это касается вас обоих.

– Ну, тут все уже решено. После нашей с вами встречи у нас со Свайтеком состоялся разговор. Мы оба пришли к мнению о том, что необходимо поставить вас в известность и сделаю это я.

– Отлично. Но скажите, почему, черт побери, мы подошли к этому только сейчас?

– Мне было необходимо все обдумать.

– Что именно?

– Хочу ли я, чтобы Свайтек передавал деньги.

Энди фыркнула.

– Вы думаете, это теперь обсуждается? После того как я узнала, что Свайтек был любовником вашей жены?

– Логика здесь простая. Свайтек чувствует себя виноватым передо мной, вот я и позволю ему быть мальчиком на побегушках. Если все пройдет успешно, он будет чувствовать, что отчасти отработал должок. Если же удача от него отвернется и он окажется в морге – что ж, я не теряю друга. Как ни поверни – я остаюсь в выигрыше.

– Вы, может, и в выигрыше, а в целом это кардинально меняет дело.

– Если мои условия не принимаются, я отказываюсь сотрудничать.

– То есть вы ставите условие: или Свайтек, или сделка не состоится?

– Совершенно верно, – ответил Салазар. – Я не заставлю рисковать жизнью своих друзей.

– Мы отправим своего агента. Это самый безопасный вариант.

– Мне казалось, мы уже все обсудили.

– Я согласна, что похититель с большей готовностью пойдет на контакт в том случае, если у него не возникнет подозрений, что перед ним – гражданский. Именно из-за этого у нас и зашел разговор о Свайтеке. Но вам не помешает знать, что и у нас есть вполне убедительные агенты.

– Меня это не устраивает. Свайтек – или разговор окончен.

– Тогда последнее. Мне здесь личная заинтересованность совершенно не нужна.

– Я очень недоволен, – сказал Салазар не терпящим возражений тоном. – Не забывайте, кто командует оркестром.

– Прошу прощения? – переспросила Энди.

– Когда позвонит похититель, с ним буду разговаривать я. И я намерен сказать ему, что мой поверенный, Джек Свайтек, доставит ему десять тысяч долларов в обмен на доказательство того, что Мия еще жива. Деньги я предоставлю свои, вы можете оставаться в тени. Либо, если эту сумму выделит ФБР, вы будете принимать в операции самое непосредственное участие. Решайте.

Энди пристально вгляделась в его лицо. В проницательном взгляде черных глаз читалась затаенная злоба.

– Господин Салазар, будете ли вы переживать в том случае, если операция с участием Свайтека окончится фатально?

– Я никому не желаю зла.

«Очень сомневаюсь», – подумала Энди.

Зазвонил телефон. Техник вскочил с дивана и впился взглядом в стоящий рядом монитор.

– Возможно, он. Голосовая связь через интернет-протокол.

Энди не рассчитывала получить подобный звонок по обычной телефонной линии, но, владея в некоторой степени компьютерной терминологией, верное представление о процессе она получила. Цифровой сигнал, сжатый в виде IP-пакета, прошел сквозь врата, разделяющие компьютер звонившего и телефонный аппарат.

– Можешь отследить?

Все это время телефон звонил, напоминая, что времени на размышления у них нет.

– Попытаюсь, – ответил техник. – Только он отключится прежде, чем мы доберемся до серверов.

Пятый звонок, шестой. Они молча стояли и слушали. Наконец техник нацепил наушники и скомандовал:

– Кому-то придется ответить.

Салазар взглянул на Энди и напомнил:

– Игра по моим правилам.

Энди оставалось лишь молча наблюдать за разворачивающимся действом. Салазар поднял трубку после седьмого звонка и немного не попал в ритм. Его оборванное «алло» было встречено продолжительным безмолвием. Энди слушала через отдельные наушники. Все ждали. Наконец звонивший ответил.

– Ты один? – Голос был искажен при помощи механического устройства и будто исходил из-под воды; в свете трагичных событий с госпожой Торнтон воспринималось это жутко.

– Вы тот, о ком я подумал? – спросил Салазар.

Снова задержка с ответом – на этот раз, как решила Энди, технического характера.

– Догадливый ты, я посмотрю. Да, это новый приятель твоей жены.

Салазар замялся, явно напоминая себе о ключевой позиции, которую Энди повторила ему раз сто, когда они готовились к предстоящему разговору: «Сохранять спокойствие, говорить, все тщательно взвесив».

– Я надеялся, что вы позвоните, – ответил Салазар.

– Зачем обманывать чужие ожидания.

– Что вам нужно?

Энди поморщилась: Салазар слишком лихо перешел к делу. Пальцы техника плясали по клавиатуре: он запускал программы, лихорадочно пытаясь сузить радиус поиска. Хеннинг перехватила взгляд хозяина дома и жестом попросила его растянуть разговор как можно дольше.

– Ты прекрасно знаешь, что мне нужно, – ответил незнакомец.

– То, чего она стоит? – предположил Салазар.

– И ни центом меньше.

– Что ж, по рукам, – проговорил магнат. – Я как раз определился с суммой.

– Отлично. Тогда перейдем к делу.

– Не спешите. Мне надо знать, что моя жена все еще… с нами.

– Тебе необходимо знать только то, что, если ты не заплатишь, она покойница.

– Поступим по-другому. Предоставьте мне доказательство того, что она жива.

Присутствующие затаили дыхание: похититель не спешил с ответом. Техник прибавил громкость – тишина; Энди даже испугалась, что связь прервалась.

17