Смерть в кредит - Страница 51


К оглавлению

51

Агенты переглянулись и, не говоря ни слова, приняли общее решение. Они бросились наперерез по газону, пролетели мимо качелей, перемахнули через забор, приземлившись на покрытую палой листвой влажную и скользкую землю. Особую опасность представляли деревья, раскинувшие в ночном мраке сучковатые ветви, – Энди мчалась по зарослям, и по лицу хлестало. Следом поспевал агент Кармайкл.

– Быстрее! – послышался женский окрик. Похоже, это была та самая женщина, которая отказалась открывать. Энди побежала на голос – и вот впереди показались три силуэта, карабкающихся по склону.

– Стоять! ФБР! – крикнула агент.

Беглецы припустили с удвоенным пылом. И тут один из них запнулся и грянулся оземь. Тот, кто бежал впереди, даже не остановился, зато другой, обернувшись, бросился на помощь. Энди согнулась пополам, но тут же обрела второе дыхание и быстро догнала парочку.

– Не двигаться! – сказала она, взяв беглецов на мушку.

Оказалось, что это женщины. Старшая сидела на земле и пыталась отдышаться, а та, что помоложе, стояла, склонив колено, и обнимала старшую, пытаясь ее успокоить.

– Руки за голову, – скомандовала Энди.

Младшая подчинилась и что-то проговорила по-испански. Пожилая последовала ее примеру.

– Она не знает английского, – пояснила молодая. – Не стреляйте!

Из кустов выскочил агент Кармайкл – он отстал на несколько секунд.

– Преследовать третьего? – спросил он. Дыхание вырывалась изо рта клубами пара – стояла холодная ночь.

– Нет, – ответила Энди. Несмотря на темень, она успела понять, что третий беглец – мужчина, а следовательно, он не тот, ради кого они приехали. Энди обратилась к молодой женщине: – Вы Кассандра Нуньес?

– Да.

– Почему вы побежали?

Та взглянула на пожилую латиноамериканку, сидящую рядом.

– А как вы думаете?

Энди сразу поняла, что это вопрос иммиграционного контроля.

– У вас гостят родственники?

– Муж моей тети и дядя.

– Хорошо. Это все, что мне надо знать. Я не из иммиграционного контроля. Нам надо поговорить о вашей сестре.

– О сестре?

– Можете опустить руки, – сказала Энди. Кассандра подчинилась, перевела сказанное пожилой родственнице, и та тоже опустила руки. Энди подала Кармайклу сигнал. Тот вынул из кармана тренча фонарик и фото и, приблизившись к Кассандре, предъявил ей снимок.

– Вы узнаете эту женщину? – спросила Энди.

Кассандра пристально посмотрела на фото, рассматривая его дольше, чем нужно. Энди вдруг услышала свое шумное дыхание: она не столько запыхалась, сколько горячилась в предвкушении ответа. Кассандра вернула фото и проговорила:

– Впервые вижу.

У Энди екнуло сердце.

– Так это не ваша сестра?

– Нет, конечно. Моя сестра умерла семь лет назад. От руки мерзавца, который сначала ее изнасиловал, а потом убил.

Энди помедлила, а затем, тщательно подбирая слова, спросила:

– Простите, вам, наверно, тяжело об этом говорить, но, если я не ошибаюсь, полиция так и не обнаружила труп, верно?

– Да.

– Тогда почему вы так уверены, что она мертва?

– Потому что мы сестры. Родные люди. – Она прижалась к пожилой женщине. – Мы своих не бросаем.

– Я вас понимаю.

– Нет, вам этого не понять, – возразила она дрожащим голосом. – Когда я приехала в эту страну, у меня никого, кроме сестры, не было. И она бы никогда по доброй воле не вычеркнула меня из своей жизни. И за эти семь лет хоть раз да подала бы о себе весточку. Ее нет в живых. Поискали бы лучше ту мразь, которая с ней расправилась.

Холодный ночной воздух привел в порядок разбежавшиеся мысли.

– Давайте вернемся в дом и поговорим, – сказала Энди. – Что-то мне подсказывает, мы знаем, где его искать.

Глава 33

До постели Кассандра добралась лишь в половине первого, но сон не шел. Она лежала с открытыми глазами во мраке ночи, снедаемая тяжкими мыслями.

После той погони они с агентом Хеннинг вернулись на кухню. Говорила в основном Хеннинг, и по ее просьбе Кассандра показала несколько прежних фотографий своей сестры. Агент положила их рядом с недавней фотографией Мии Салазар. Да, сходство определенно прослеживалось, о чем агент неоднократно упомянула, но Кассандра же сразу уловила различия.

Оживить прошлое и пережить его заново оказалось не столь безобидным делом.

Кассандра бросила взгляд на часы, стоявшие на тумбочке. В темноте ярко светились зеленые жидкокристаллические цифры. Стрелка приближалась к часу – как в старые недобрые времена. Когда исчезла сестра, Кассандра бдела каждую ночь. Час ночи, два, три – сон, способ спастись от нещадной реальности, извечно ускользал. Она лечилась у психотерапевта и наконец сумела избавиться от ночных кошмаров; воспоминания же остались при ней. Теперь Кассандра вновь боролась с прошлым: целых два часа длился разговор о ее сестре, и ей чудом удавалось держать чертей в узде. А сейчас они вырвались на волю. В предутренние часы выходят на свет божий все наши кошмары – может, дело в этом, а может, вскрылась старая, еще не зажившая душевная рана. Как бы там ни было, защита дала брешь. Связь с настоящим моментом ослабевала, разум устремлялся в другое место и время, в те дни, когда Кассандра боготворила свою старшую сестру, Терезу.

– Горячие цыпочки, – проговорил молодой вышибала, стоявший при входе в клуб «Вертиго-2». Каменная глыба мышц, Атлант, подпирающий своды классного ночного дансинга.

Из желающих попасть в клуб образовалась очередь, которая вилась по тротуару, уходила за угол и тянулась еще на полквартала. Три четверти тех, кто надеялся попасть внутрь, даже краем глаза не увидят того, что находится позади вышибал. Ни малейшего шанса у того «делегата» из Буффало – в таком костюме только страховки продавать. Зато мулаточка на шпильках – бесспорная кандидатура на вход. Большинство из тех, кому отказали, плюнут на это дело и перейдут к плану Б. Другие будут канючить перед входом, зря себя позоря. Кое-кто ругнется в адрес вышибал, а может, налетит на них с кулаками, ведомый опасной смесью наркоты и тестостерона, чтобы лишний раз убедиться: необъятные бицепсы не только для красоты.

51