Смерть в кредит - Страница 63


К оглавлению

63

Тео разом осушил оставшееся в кружке пиво.

– Давай-ка я с ним потолкую. Наедине я больше из него вытащу. Хотя бы по балде настучу за то, что дерьмоедом обозвал. – Сказал и был таков, Джек не успел и слова вставить.

Оставшись в одиночестве, он сидел и предавался грустным мыслям. Глупая это была затея, идти к бывшему партнеру Монтальво – Джек жалел, что поддался на уговоры друга. Если принять на веру последнюю версию, то Монтальво сбежал из города после угроз или покушения на Терезу. Такую цену ей пришлось заплатить за смелость. Девушка устала сопротивляться и, запаниковав, сбежала. Судя по всему, он все-таки до нее добрался. Глупо надеяться на то, что деловой партнер Монтальво подтвердит или опровергнет эту историю.

За спиной послышалась возня: на сцену вышла группа музыкантов. Рядом скрипнул стул, Джек обернулся и увидел, что к нему присоединилась незнакомая женщина.

– Не обращайте на него внимания, – проговорила она. – Тони – первосортный засранец.

– Вы его знаете? – поинтересовался собеседник.

– Ага. Будем знакомы. Терри. – Она протянула руку, и Джек обратил внимание на ярко-красные ногти, выкрашенные в тон губам. На голове у незнакомки была целая копна белокурых волос, а тело, явно знакомое со спортзалом, покрывал великолепный загар. На вид ей можно было дать около двадцати пяти, но, принимая в расчет тусклое освещение, Джек предположил, что ей немного больше – еще свежа, но уже начала «переспевать». Заговорив, женщина подалась вперед, и его взгляду представился такой вид, что становилось сразу понятно: ее костюм не просто шикарный предмет гардероба, а наряд, предназначенный для соблазнения.

– Джек. Откуда вы знаете Тони?

– Он мой продюсер.

– Кинопродюсер?

– Ага. Фильмы для взрослых.

– То есть вы…

– Да, я порнозвезда, – подсказала женщина и добавила, приосанившись: – Обязательно говорить с таким укором? Вы мне не отец.

– Простите.

– Да ладно. Не хотела на вас рычать. У меня нервы – муж сегодня снимается, он у меня тоже актер.

Джек кивнул в знак сочувствия, хотя разговор направлялся в то русло, где он не слишком много смыслил.

– Наверно, тяжело это – знать, что он сейчас с кем-то.

– Ой, не надо. У него свои фильмы, у меня свои. В этом смысле у нас взаимопонимание.

– Наверно, трудно при таком раскладе соблюдать традиционные устои брака?

– Да кому это надо? Вон они, ваши традиционные устои. – Красотка кивнула в сторону террариума.

– Муравьи-листоеды женятся?

– Нет. Здесь есть один интересный момент. У них летать умеют только трутни и королева. Знаете, что происходит с королевой во время спаривания?

– Она погибает?

– Хуже. Она теряет крылья и больше не летает. Так и сидит дома с трутнем, таким лентяем, который ничего делать не привык. Он не добывает пишу, не строит убежище, не борется с хищниками. Только и знает, что трахать королеву и отрывать у нее крылья. Символично, не находите?

– Вы сохранили свои крылья?

– А как же, – протянула она, призывно улыбаясь.

Джеку пришло на ум, что однажды, когда ему будет лет восемьдесят, он вспомнит этот вечер с сожалением – ведь он должен был вскочить и воскликнуть: «Боже, какое счастье, что я не женат!» Теперь же Джек понимал, что эта девица положила глаз не на него, а на его кошелек, а потому, чтобы придать беседе невинное направление, завел разговор о ее супруге.

– В таком случае, раз у вас полное взаимопонимание, почему вы нервничаете?

Собеседница склонилась к нему поближе и понизила тон, словно делясь секретом.

– Потому что сегодня у него анальный секс. У него не бывает осечек, но каждый раз, когда он приходит домой после анальной сцены, ему хочется, чтобы я взяла в рот. Всегда. Такое чувство, что он специально это делает, чтобы меня унизить. Вот я и не знаю, поговорить с ним или я просто ханжа?

Такой разговор кого угодно вгонит в краску. Джек попытался быть обходительным. Женщина обнажила перед ним душу – что для нее было, несомненно, куда сложнее, чем обнажить тело, – но, черт побери, стоящий ответ никак не приходил в голову.

– Терри, знаете, я не знаток в вопросах брака. Уверен, вы сами между собой разберетесь.

– Но ведь…

– Знаете, мне пора. Приятно было поболтать.

Она схватила его за руку:

– Не уходите, пожалуйста. Я слышала, вы спрашивали у Тони про Жерара Монтальво. Поэтому и подошла. Нам надо поговорить.

Джек сел на место.

– Вы знакомы с Монтальво?

Она кивнула:

– Близко.

Словно по мановению руки исчезли все звуки, смех, болтовня, музыка – Терри полностью завладела его вниманием.

– Он был вашим приятелем?

– Ничего такого. Просто его интересовали мои фильмы.

– Как и Тони? Он был продюсером?

– Нет. Тони помешан на деньгах, он не участвует в съемках. А у Жерара было другое: он приходил смотреть.

– То есть как режиссер?

– Нет. Скорее, как извращенец.

Джек задумался, потом все-таки решил спросить напрямую.

– Терри, а если я вам скажу, что вы «девушка на миллион», это будет иметь для вас какое-то значение?

Она засмеялась, сделала долгий глоток из бокала.

– Я вижу, вы его неплохо знали.

– Так вы слышали про дело об изнасиловании?

– Ну конечно. Кто ж об этом не слышал? Жерар отрицал – мол, девчонка все выдумала. А мы делали вид, что ему верим. Потом он взял и смылся. Зачем человеку удирать, если он невиновен?

– А вы, случайно, не знаете, куда он мог бы направиться?

– Этого никто не знает. Он просто взял и исчез. Все бросил – и как испарился. Выводы напрашиваются сами.

63