– Нисколько.
– Программа защиты свидетелей?
Друзья прервались: подошла секретарь. С притворной скромностью сложив за спиной руки и сведя вместе костлявые лодыжки, она вкрадчиво, почти подобострастно проговорила:
– Джентльмены, мне очень жаль, но господин Бейли отъехал по срочному делу. Боюсь, сегодня он не сможет вас принять.
– Ни сегодня, ни в любой другой день, – сказал Тео.
Секретарь была несколько сбита с толку его репликой. Она сложила губки и попыталась что-то возразить.
Тео направился к лифту.
– Идем, Свайтек. Надо проработать кое-какие вопросы безопасности.
Заседание оперативной группы с расширенными полномочиями проводилось в залитой светом переговорной офиса шерифа Палм-Бич. Энди сидела во главе длинного прямоугольного стола. По обе стороны от нее разместились руководитель опергруппы Питер Крэншоу и техник ФБР. В целях удобства Хеннинг пригласила на сегодняшнюю встречу по четыре представителя от штата и местных властей, занимающихся расследованием похищения Мии Салазар и убийства Эшли Торнтон. Слева от Энди сидели майор Лью Коллинз, руководитель следственного аппарата, и три его заместителя: из отделения спецрасследований, отдела по расследованиям преступлений, связанным с насилием над личностью, и отдела технического обслуживания. Последний отдел со столь скромным названием исполнял широкий круг функций, начиная с осмотра места преступления и кончая серологией. Правую сторону стола занимали представители полицейского управления Палм-Бич, флоридских патрульных и флоридского отделения правоохранительных органов. Напротив Энди, на короткой стороне прямоугольника, восседал шериф Маклин (он управлял катером в тот день, когда из Уха Дьявола извлекли тело Эшли Торнтон) с двумя главными следователями. Представители полицейского управления Майами-Дейд и муниципальной полиции Майами разместились на дополнительных задних местах. Это были новые члены команды, и их присутствие на встрече объяснялось тем, что в качестве места обмена похититель выбрал центр Майами.
– Всем спасибо за участие, – начала Энди. – В деле появились новые обстоятельства, с коими вам необходимо ознакомиться.
Она поднялась со своего места и подошла к большой карте Флориды, занимавшей почти всю стену. Зеленой кнопкой был отмечен пункт в Окале, где, как считается, похитили Эшли Торнтон; это место выбрали условно, поскольку точно его установить не представлялось возможным. Нападение было совершено в лесистой зоне, растянувшейся на восемь миль, и лошадь, на которой ехала жертва, вернулась в стойло без хозяйки. Более точной информации произведенный властями осмотр местности не дал. Некий пункт был обозначен в Палм-Бич, уже синей кнопкой: здесь во время пробежки исчезла Мия Салазар. Еще четыре пункта на карте, где предположительно оставил свои следы похититель, обозначались пронумерованными желтыми кнопками. Пятым, и самым свежим маркером, стал интернет-клуб в Майами.
Единственной красной точкой на реке Санта-Фе было показано место, где выловили труп Эшли Торнтон.
– Как видите, – сказала Энди, указывая на карту, – похититель расширяет зону действия.
– Да, при условии, что у нас один похититель, – прокомментировал Крэншоу.
Энди умолкла, пытаясь понять, к чему клонит старший коллега.
– Верно, Питер. Мы по-прежнему считаем, что похищение Мии Салазар и Эшли Торнтон, с последующим ее убийством, – дело рук одного и того же человека.
– Я просто хочу напомнить, что это лишь предположение, – сказал Крэншоу.
– Сделанное на основании имеющихся улик, – пояснила Энди. – С этого и начнем: новые улики. Все вы получили блокноты, с содержимым которых большинство из вас уже успели ознакомиться. Мы добавили сюда общее описание подозреваемого, основанное на информации администратора в интернет-клубе, и бездомного, которого похититель выбрал в посланники.
Майор Коллинз открыл блокнот и сердито взглянул на фоторобот:
– Та же история. Черные очки, капюшон – семнадцать лет ищем Взрывника, и ни одной ценной наводки.
– Качество оставляет желать лучшего, – согласилась Энди. – Но пока не появились новые детали, придется довольствоваться этим.
– Интернет-клуб не был оснащен камерами наблюдения? – спросил Коллинз.
– Камеры были, но политика заведения не позволяет их включать. Кто-то из клиентов пригрозил подать в суд за вторжение в частную жизнь.
– Дань времени: конституционное право смотреть порнографию, – сказал другой полицейский. – На что не пойдут ради спокойствия серийных убийц и педерастов. – Кто-то зароптал, кто-то прыснул. Все вместе Энди нарекла «ропопрыстом» – полицейская братия частенько этим занималась.
– Кроме того, я хотела бы доложить о новых наработках по поиску среди дайверов. Поскольку труп Эшли Торнтон мы обнаружили в Ухе Дьявола, возникли мысли, что объект поисков не только опытный ныряльщик со специальным разрешением, но также прошел хорошую подготовку по кейв-дайвингу. Весьма вероятно, у него есть лицензия Национального спелеологического общества. Они занимаются аттестацией ныряльщиков и инструкторов. Таким образом, круг поиска сужается: достаточно проверить тех, кто специализируется на спусках в пещеры.
– Каждый день в пещеры заплывают какие-нибудь аквалангисты-любители, – сказал шериф Маклин, – а нам потом трупы вылавливать.
– Справедливо подмечено, – согласилась Энди. – Именно поэтому мы проверили целый список квалифицированных ныряльщиков по всей стране. К счастью, велосипед изобретать не пришлось – этой информацией серьезно интересуется народ из отдела по борьбе с терроризмом. После той заварушки одиннадцатого сентября…